Salma Proaño
¿Si no es la revolución, ¿qué más nos queda?
If it is not the Revolution, what do we have left?
Una promesa que nunca llega y permanece en la ilusión de muchos que se dan cuenta que nuestra realidad agoniza. Una promesa que atormenta deseos, sueños y esperanzas. Esta obra se niega a asumir el camino teleológico del progreso capitalista que cada día trata de afirmar que no hay alternativas, que debemos rendirnos al apocalipsis. Entonces, ¿qué nos queda? Pensarnos futuros posibles de manera situada y con las personas que nos rodean. ¿Qué hacemos? Construir una red que haga de la promesa que nunca llega algo palpable desde lo común.
A promise that never arrives and remains with the illusion that many are taking note that our reality agonizes. A promise that storms our desires, dreams and hopes. This work rejects assuming the theological path of the capitalistic progress that everyday tries to affirm that there are no alternatives, that we must surrender to the apocalypsis. Then, what remains with us? To think possible futures in a situated way and with people surrounding us. What to do? Build a network that makes the promise that never arrives more palpable from the common.
Video, 2023